Page Menu
Home
Phabricator
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F4942967
ru.po
No One
Temporary
Actions
Download File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Mute Notifications
Size
6 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
ru.po
View Options
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hivex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: sh/hivexsh.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
"Windows Registry binary hive files.\n"
"\n"
"Type: 'help' for help summary\n"
" 'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в hivexsh — интерактивную оболочку для\n"
"анализа двоичных файлов куста реестра Windows.\n"
"\n"
"Введите «help» для получения помощи, \n"
" «quit» для выхода из оболочки\n"
"\n"
#: sh/hivexsh.c:263
#, c-format
msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
msgstr "hivexsh: ошибка получения родительского узла для %zu\n"
#: sh/hivexsh.c:273
#, c-format
msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
msgstr "hivexsh: ошибка получения имени узла для %zx\n"
#: sh/hivexsh.c:412
#, c-format
msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
msgstr ""
"hivexsh: сначала необходимо загрузить файл с помощью команды «load "
"hivefile»\n"
#: sh/hivexsh.c:433
#, c-format
msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
msgstr ""
"hivexsh: неизвестная команда «%s». Выполните «help» для получения помощи\n"
#: sh/hivexsh.c:443
#, c-format
msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
msgstr "hivexsh: load: не задан файл для загрузки\n"
#: sh/hivexsh.c:459
#, c-format
msgid ""
"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
"\n"
"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
"\n"
msgstr ""
"hivexsh: не удалось открыть файл %s: %m\n"
"\n"
"Если вы уверены, что этот файл является двоичным файлом куста Windows\n"
"(НЕ файл *.reg), повторно выполните команду с опцией «-d»\n"
"и включите её вывод и сам файл куста в отчёт Bugzilla:\n"
"https://bugzilla.redhat.com/\n"
"\n"
#: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
#, c-format
msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
msgstr "hivexsh: не передавайте аргументы команде «%s»\n"
#: sh/hivexsh.c:534
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
"parameter correctly?\n"
msgstr ""
"%s: %s: \\ символы в пути повторяются. Проверьте правильность управляющей "
"последовательности.\n"
#: sh/hivexsh.c:572
#, c-format
msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
msgstr "hivexsh: cd: подраздел «%s» не найден\n"
#: sh/hivexsh.c:590
#, c-format
msgid ""
"Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
"contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
"current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
msgstr ""
"Переход между разделами куста осуществляется с помощью команды «cd»,\n"
"аналогично навигации в файловой системе.\n"
"«ls» позволяет просмотреть список подразделов.\n"
"Подробную информацию можно найти на странице помощи hivexsh(1).\n"
#: sh/hivexsh.c:665
#, c-format
msgid "%s: %s: key not found\n"
msgstr "%s: %s: раздел не найден\n"
#: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: %s: недопустимое целое значение параметра (%s вернул %d)\n"
#: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: целое значение выходит за пределы диапазона\n"
#: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
#, c-format
msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
msgstr "hivexsh: setval: непредвиденный конец ввода\n"
#: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
#, c-format
msgid ""
"hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
msgstr ""
"hivexsh: string(utf16le): при вводе поддерживаются только 7-битные строки "
"ASCII\n"
#: sh/hivexsh.c:1037
#, c-format
msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
msgstr "hivexsh: setval: мусор в конце шестнадцатеричной строки\n"
#: sh/hivexsh.c:1044
#, c-format
msgid ""
"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
"hivexsh(1) for help: %s\n"
msgstr ""
"hivexsh: setval: не удалось разобрать значение. Обратитесь к странице помощи "
"hivexsh(1): %s\n"
#: sh/hivexsh.c:1073
#, c-format
msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
msgstr "hivexsh: del: невозможно удалить корневой элемент\n"
#: xml/hivexml.c:73
#, c-format
msgid "%s: failed to write XML document\n"
msgstr "%s: не удалось записать XML\n"
#: xml/hivexml.c:104
#, c-format
msgid "hivexml: missing name of input file\n"
msgstr "hivexml: отсутствует имя входного файла\n"
#: xml/hivexml.c:123
#, c-format
msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
msgstr "xmlNewTextWriterFilename: не удалось создать модуль записи XML\n"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-po
Expires
Tue, Jun 3, 9:04 AM (12 h, 17 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
1256488
Default Alt Text
ru.po (6 KB)
Attached To
Mode
rFRED fred
Attached
Detach File
Event Timeline
Log In to Comment